英译汉早操练-(二十)
hello大家好,这篇跟随十九,继续真题学习。如果想看全部请返回到第十九篇。
英译汉早操练-(十九)-CSDN博客
The political upheaval in Libya and elsewhere in North Africa has opened the way for thousands of new migrants to make their way to Europe across the Mediterranean. But for Mr. Jallow and for many others who arrived before them, often after days at sea without food or water, Europe has offered hardships they never imagined.These days Mr. Jallow survives on two meals a day, mostly a leaden paste made from flour and oil, which he stirs with a branch. "It keeps the hunger away," he said.
The authorities estimate that there are perhaps 10,000 immigrants living in the woods in the southern Spanish province of Andalusia, a region known for its crops of strawberries, raspberries and blueberries, and there are thousands more migrants in areas that produce olives, oranges and vegetables. Most of them have stories that echo Mr. Jallow's.
From the road, their encampments look like igloos tucked among the trees. Up close, the squalor is clear. Piles of garbage and flies are everywhere. Old clothes, stiff from dirt and rain, hang from branches. "There is everything in there," said Diego Canamero, the leader of the farm workers union in Andalusia, which tries to advocate for the men. "You have rats and snakes and mice and fleas."
The men in the woods do not call home with the truth, though. They send pictures of themselves posing next to Mercedes cars parked on the street, the kind of pictures that Mr. Jallow says he fell for so many years ago. Now he shakes his head toward his neighbors, "So many lies," he said. "It is terrible what they are doing. But they are embarrassed."
开始正文:
The political upheaval in Libya and elsewhere in North Africa has opened the way for thousands of new migrants to make their way to Europe across the Mediterranean.
利比亚和其它北非国家的政治动荡使得数千名移民者穿过地中海来到欧洲谋生。
一、【 opened the way for】 这在里不适宜翻译成【开辟道路】,因为这里的语言环境是人民被迫去欧洲谋生,而不是积极开辟一条道路来到欧洲。
利比亚和北非其他地区的政治动荡,数千新移民因此穿过地中海前往欧洲。
But for Mr. Jallow and for many others who arrived before them, often after days at sea without food or water, Europe has offered hardships they never imagined.These days Mr. Jallow survives on two meals a day, mostly a leaden paste made from flour and oil, which he stirs with a branch. "It keeps the hunger away," he said.
但是,对于早期不吃不喝数天在海上漂泊来到欧洲的贾洛先生和其他人来说,欧洲给他们的是无法想象的辛苦。这些日子里,贾洛先生一天只吃两顿饭,大多数都是用树枝搅拌的面和油做成的灰色面糊饼。他说:“这有饱腹的感觉”。
一、当译文有一种“喘不上来气”的感觉的时候,就要适当调整。【大多数都是用树枝搅拌的面和油做成的灰色面糊饼。】这句当中,就包含了许多意思,读起来有压迫感,做适当拆分。
但对于贾洛和其他先于这些新移民到达的人来说,他们在海上不吃不喝漂流几天后到达欧洲,欧洲带给他们的却是从未料到的艰苦。③这些天来,贾洛每天只吃两顿,吃的通常是一种由面粉和油做成的铅灰色面团,是他用树枝搅拌着做成的。④他说:“这东西能管饱。
The authorities estimate that there are perhaps 10,000 immigrants living in the woods in the southern Spanish province of Andalusia, a region known for its crops of strawberries, raspberries and blueberries, and there are thousands more migrants in areas that produce olives, oranges and vegetables. Most of them have stories that echo Mr. Jallow's.
政府估计有大约10,000 名移民生活在西班牙南部安大路西亚省的树林里。这片森林生产草莓、 树莓和蓝莓,数千多名移民者到该地区种植橄榄、橘子和蔬菜。大多数多有和贾洛先生类似的经历。
一、 10,000写成 10,000或者1万都可以,但是1万更加符合习惯。
二、理解错误【 there are thousands more migrants in areas】表示数千多么移民生活的地区种植....
三、 known for漏译,也会扣分。
据相关部门估算,约有1万移民居住在西班牙南部安达卢西亚(Andalusia)省的树林里,该地因盛产草莓、覆盆子和蓝莓而广为人知,还有数千移民居住在盛产橄榄、柑橘和各类蔬菜的地区。他们中很多人的故事都和贾洛先生类似。
From the road, their encampments look like igloos tucked among the trees. Up close, the squalor is clear. Piles of garbage and flies are everywhere. Old clothes, stiff from dirt and rain, hang from branches. "There is everything in there," said Diego Canamero, the leader of the farm workers union in Andalusia, which tries to advocate for the men. "You have rats and snakes and mice and fleas."
从马路看过去,他们的帐篷像树林当中耸立的冰屋。走进之后,脏乱之处清晰可见。成山的垃圾,无处不在的苍蝇。旧衣服、土和雨弄的僵硬衣服挂在树枝上。 安达卢西亚的农工局主席迭戈· 加纳梅罗( Diego Canamero)说:“那里到处都这样,”,他希望倡导他们,“再不改变,到处都是老鼠、蛇、耗子和跳蚤。”
一、【tucked 】“藏身”、“隐匿”、“紧挨”,本文当中表示帐篷隐匿在树丛中。
The spy tucked himself away in the shadows of the alley, hoping to avoid detection.
那名间谍将自己藏匿在小巷的阴影里,希望不被发现。
二、理解错误。【 Old clothes, stiff from dirt and rain, hang from branches.】这句插入了一句非限定性定语从句【stiff from dirt and rain】在描述Old clothes的状态的,解释说明作用。所以翻译的时候不能割裂开来。【旧衣服挂在树枝上,经受雨水和灰尘而变得硬邦邦的。】
三、最后一句的理解也存在偏差。主席不是在倡导该地区的移民做什么,而是为该地区移民奔走呼吁。advocate for sb.【"为某人辩护/倡导/支持】
从路上看去,这些临时的居所就像隐藏在树丛之中的冰屋一般。走近看,则是一片狼藉,肮脏不堪,垃圾成堆,苍蝇到处乱飞。旧衣服挂在树枝上,经受雨水和灰尘而变得硬邦邦的。迪亚哥·卡纳梅洛(Diego Cañamero)是安达卢西亚的农场工会主席,他说:“那儿啥都有,老鼠、蛇和虱子都能看到。”卡纳梅洛所在的工会也在为这些移民争取权益。
The men in the woods do not call home with the truth, though. They send pictures of themselves posing next to Mercedes cars parked on the street, the kind of pictures that Mr. Jallow says he fell for so many years ago. Now he shakes his head toward his neighbors,who will not talk to reporters. "So many lies," he said. "It is terrible what they are doing. But they are embarrassed."
生活在树林里的人民打电话给家里也不会说实话。他们和停在路边梅赛德斯车合影自拍,将照片发给家人,这也是贾洛先生这么多年前的做法。现在他向他的邻居们频繁摇头,他说:“太多的谎言,他们做的事情太糟糕了,但是他们也是很尴尬的”。这些人不愿意接受记者的采访。
一、【he fell for so many years ago】里面的fell,表示掉入,不是【做】更贴切的猜测是他多年前也被这种“照骗”所骗。
二、翻译的表达要【准确】和【流畅】。看这句【他们和停在路边梅赛德斯车合影自拍,将照片发给家人】显然不够流畅,可以重新梳理要素重新组织表达。
即便如此,住在森林里的这些人打电话回家时也不会坦露实情。他们寄回家的照片,都是跑去街上,站在梅赛德斯汽车旁拍的,贾洛说,多年前他自己也对这类照片信以为真。他朝邻居们摇了摇头,说:“谎话太多了,他们这样做很不好,但处境也的确是很尴尬。”这些邻居都不愿接受记者采访。
Even now, though, Mr. Jallow will not consider going back to Gambia. “I would prefer to die here,” he said. “I cannot go home empty-handed. If I went home, they would be saying, What have you been doing with yourself, Amadou? They think in Europe there is money all over.”
即使到了现在,贾洛先生仍然不考虑回到冈比亚。他说,“我宁愿死在这里,我不能两手空空回到家乡。如果我回到家乡,他们会说,阿马杜这么久都做了些什么?他们认为欧洲到处都是钱。”
一、【他们认为欧洲到处都是钱】表达比较生硬,可以引申翻译成【他们以为欧洲遍地是黄金】。
尽管情况如此,贾洛仍表示不考虑回冈比亚。他说:“我宁愿就死在这,我不能两手空空回去,如果回家,他们必定会问,‘你都干嘛去了,阿玛杜?’①他们以为欧洲遍地是黄金。”
The immigrants — virtually all of them are men — cluster by nationality and look for work on the farms. But Mr. Cañamero says they are offered only the least desirable work, like handling pesticides, and little of it at that. Most have no working papers.Occasionally, the police bring bulldozers to tear down the shelters. But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone — the conditions they live under are an open secret in the nearby villages.
这里的移民基本上大部分都是男人。他们按照国籍聚集在一起,在农场里务工。但是卡尼亚梅罗(Cañamero )先生说他们做的是最不体面的工作,例如喷洒农药,所得无几。大多数没有工作证。偶尔,经常带着推土机将帐篷捣毁。但是这里的人大部分都是用家里拼命攒下来的钱来到了这里,却大多数孤独离开。他们的生活处境是附近村庄公开的秘密。
一、desirable 有【合意的】dirsiable work就是满意的工作。所以这块更应该表述成【最不愿意干的工作】
二、little of it at that 表示的是这方面的工作很少,引申起工作性质差、工作职位少,从而推断收入少。本文是医用引申含义,直接指到本质【酬劳也很低】。
He spent a lot of time looking for a job, but found little of it at that was satisfying.
他花了很多时间找工作,但找到的工作几乎没有令他满意的。
三、错误翻译。【 are mostly left alone】要表达的时候,家里全力将其送到欧洲,剩下的困难都是他们自己独自面对。
The elderly in rural areas are mostly left alone, with little access to medical care and social support.
农村地区的老年人大多被忽视,他们很少有机会获得医疗照顾和社会支持。
这些移民基本都是男性,他们以国籍群聚,期盼着能在农场里找份活干。 但卡纳梅洛说,留给他们的都是别人最不愿意干的活,比如喷杀虫剂等,酬劳也很低。④他们大部分人都没有工作许可证。偶尔,警察会动用推土机来拆除一些住所。但是,这些男人们,他们通常都倾尽家里的全部积蓄来到这里,却大多被忽视或独自面对困境。他们的情况已是四周村庄公开的秘密。
相关文章:
英译汉早操练-(二十)
hello大家好,这篇跟随十九,继续真题学习。如果想看全部请返回到第十九篇。 英译汉早操练-(十九)-CSDN博客 The political upheaval in Libya and elsewhere in North Africa has opened the way for thousands of new migrants to…...
Go-Zero自定义goctl实战:定制化模板,加速你的微服务开发效率(四)
前言 上一篇文章带你实现了Go-Zero和goctl:解锁微服务开发的神器,快速上手指南,本文将继续深入探讨Go-Zero的强大之处,并介绍如何使用goctl工具实现模板定制化,并根据实际项目业务需求进行模板定制化实现。 通过本文…...
(五)STM32F407 cubemx IIC驱动OLED(1)IIC协议篇
(五)STM32F407 cubemx IIC驱动OLED(1)IIC协议篇 这篇文章主要是个人的学习经验,想分享出来供大家提供思路,如果其中有不足之处请批评指正哈。 废话不多说直接开始主题,本人是基于STM32F407V…...
OpenCV特征匹配总结
1.概述 在深度学习出现之前,图像中的特征匹配方法主要有 2.理论对比 3.代码实现 #include <iostream> #include <opencv2/opencv.hpp>int main(int argc, char** argv) {if(argc ! 3) {std::cerr << "Usage: " << argv[0] <…...
二叉树的四种遍历代码实现
二叉树的遍历大致能分为以下几种 1.前序:根 左 右 2.中序:左 根 右 3.后序:左 右 根 4.层序:从根开始一层一层的向下 如上图访问顺序: 前序:1 2 3 N N N 4 5 N N 6 N N 中序:N 3 N 2 N 1 N 5 N 4 N …...
系统和功能测试:确保软件的功能和易用性
目录 概述 功能测试 LOSED 模型 用例的设计 等价类划分 边界值分析 循环结构测试的综合方法 因果图 决策表 功能图 正交实验设计 易用性测试 内部易用性测试 外部易用性测试 功能性测试 正向功能性测试 负向功能性测试 功能性测试工具 结语 概述 在软件开发…...
关于服务端接口知识的汇总
大家好,今天给大家分享一下之前整理的关于接口知识的汇总,对于测试人员来说,深入了解接口知识能带来诸多显著的好处。 一、为什么要了解接口知识? 接口是系统不同模块之间交互的关键通道。只有充分掌握接口知识,才能…...
树(数据结构)
树的定义 一个根结点,其余结点分为 m 个不相交的集合, 其中每个集合本身又是一棵树,并且称为根的子树。 树的根结点没有前驱,其他结点有且仅有一个前驱。 所有结点可以有0个或多个后继。 基本术语 结点的度 树的度 : 树…...
Spring底层入门(十一)
1、条件装配 在上一篇中,我们介绍了Spring,Spring MVC常见类的自动装配,在源码中可见许多以Conditional...开头的注解: Conditional 注解是Spring 框架提供的一种条件化装配的机制,它可以根据特定的条件来控制 Bean 的…...
优质资料:大型制造企业等级保护安全建设整改依据,系统现状分析,网络安全风险分析
第1章 项目概述 XX 大型制造型企业是国内一家大型从事制造型出口贸易的大型综合企业集团,为了落实国家及集团的信息安全等级保护制度,提高信息系统的安全防护水平,细化各项信息网络安全工作措施,提升网络与信息系统工作的效率&am…...
几种监控工具学习
在Linux上有很多监控工具,比如Zabbix、Prometheus、APM和ELK 监控工具是确保系统稳定运行的关键组件之一,它可以帮助系统管理员和开发人员及时发现并解决问题。 以下是几种流行的监控工具的简要介绍: Zabbix: Zabbix 是一个企…...
树莓派python开发
树莓派自带thonny 点亮LED灯 import RPi.GPIO as GPIO import time# 设置GPIO模式为BCM GPIO.setmode(GPIO.BCM)# 设置LED引脚 led_pin 18# 设置LED引脚为输出 GPIO.setup(led_pin, GPIO.OUT)# 点亮LED GPIO.output(led_pin, GPIO.HIGH)# 延时2秒 time.sleep(2)# 关闭LED GPI…...
纯血鸿蒙APP实战开发——首页下拉进入二楼效果案例
介绍 本示例主要介绍了利用position和onTouch来实现首页下拉进入二楼、二楼上划进入首页的效果场景,利用translate和opacity实现动效的移动和缩放,并将界面沉浸式(全屏)显示。 效果图预览 使用说明 向下滑动首页页面超过触发距…...
苹果cms:开启高速缓存加快访问速度
由于苹果cms采集的影片数据过多,如果不设置缓存,可能会造成网站访问缓慢,或者CPU消耗过高。随着用户访问量的上升,添加缓存设置是有这个必要的。目前cms提供了四种缓存方式 1)file:以文件形式,通俗说直接访问Mysql,要达…...
实时数据推送——长轮询,短轮询,长连接
短轮询 短轮询是最简单的一种数据推送方式,客户端在固定的时间间隔(例如每隔5秒)向服务器发送请求,询问是否有更新的数据。服务器立即处理请求并返回数据,不论数据是否真的已经更新。 长轮询 长轮询是对短轮询的改进…...
七.音视频编辑-创建视频过渡-应用
引言 在上一篇博客中,我们已经介绍了创建视频过渡的实现方案,步骤非常繁琐,在生成AVMutableVideoCompositionInstruction和AVMutableVideoCompositionLayerInstruction的计算也十分复杂,但其实还有一个创建视频组合的捷径。不过我…...
Android11 InputManagerService启动流程分析
InputManagerService在systemserver进程中被启动 //frameworks\base\services\java\com\android\server\SystemServer.java t.traceBegin("StartInputManagerService"); inputManager new InputManagerService(context);//1 t.traceEnd(); //省略 //注册服务 Servi…...
【计算机网络篇】数据链路层(8)共享式以太网的退避算法和信道利用率
文章目录 🛸共享式以太网的退避算法🥚截断二进制指数算法 🍔共享式以太网的信道利用率 🛸共享式以太网的退避算法 在使用CSMA/CD协议的共享总线以太网中,正在发送帧的站点一边发送帧一边检测碰撞,当检测到…...
wordpress主题 7B2 PRO主题5.4.2免授权直接安装
内容目录 一、详细介绍二、效果展示1.部分代码2.效果图展示 三、学习资料下载 一、详细介绍 WordPress 资讯、资源、社交、商城、圈子、导航等多功能商用主题:B2 PRO 其设计风格专业且时尚,功能十分强大,包括多栏布局、自定义页面、强大的主…...
Dubbo基本使用
Dubbo基本使用 1.项目介绍2.开发步骤2.1 启动注册中心2.2 初始化项目2.3 添加 Maven 依赖2.3.1 父pom.xml2.3.1 consumer模块和provider模块pom.xml 2.4 定义服务接口2.5 定义服务端的实现2.6 配置服务端 Yaml 配置文件2.7 配置消费端 Yaml 配置文件2.8 基于 Spring 配置服务端…...
AI读脸术备份恢复指南:手把手教你搭建高可用人脸识别服务
AI读脸术备份恢复指南:手把手教你搭建高可用人脸识别服务 1. 项目背景与需求分析 人脸识别技术已经成为现代数字服务的重要组成部分,从电商个性化推荐到智能安防系统,都依赖这项技术的稳定运行。AI读脸术镜像基于OpenCV DNN深度神经网络构建…...
Mojo加速Python科学计算:如何在72小时内将AI推理速度提升8.6倍(附完整可运行代码)
第一章:Mojo与Python混合编程概述Mojo 是一种为 AI 系统量身打造的现代系统编程语言,兼具 Python 的易用性与 C/C 的执行效率。它原生兼容 Python 生态,允许开发者在同一个项目中无缝调用 Python 模块、复用现有 NumPy/Torch 代码,…...
Qwen3-8B快速体验报告:部署简单,中文理解能力确实强
Qwen3-8B快速体验报告:部署简单,中文理解能力确实强 1. 开箱即用的AI体验 最近在测试各种开源大模型时,我发现了Qwen3-8B这个宝藏模型。作为Qwen系列的最新成员,这个80亿参数的模型在中文理解和推理能力上表现突出,最…...
PyTorch矩阵操作小技巧:用torch.triu和torch.tril快速提取邻接矩阵的上下三角部分
PyTorch矩阵操作实战:高效处理邻接矩阵的三角部分提取技巧 邻接矩阵是图神经网络(GNN)和社交网络分析中最基础的数据结构之一。在处理无向图时,我们常常需要提取邻接矩阵的上三角或下三角部分来避免重复计算或进行特定操作。PyTor…...
LFM2.5-1.2B-Thinking-GGUF部署教程:解决‘返回为空’问题的max_tokens调优策略
LFM2.5-1.2B-Thinking-GGUF部署教程:解决返回为空问题的max_tokens调优策略 1. 模型简介与部署准备 LFM2.5-1.2B-Thinking-GGUF是Liquid AI推出的轻量级文本生成模型,特别适合在资源有限的环境中快速部署使用。这个模型采用GGUF格式和llama.cpp运行时&…...
从零开始理解L1和L2正则化:机器学习中的惩罚函数详解
从零开始理解L1和L2正则化:机器学习中的惩罚函数详解 在构建机器学习模型时,我们常常面临一个核心矛盾:模型越复杂,对训练数据的拟合效果越好,但同时也更容易陷入过拟合的泥潭。想象一下,你正在教一个学生解…...
Winhance:重塑Windows体验的系统优化与个性化解决方案
Winhance:重塑Windows体验的系统优化与个性化解决方案 【免费下载链接】Winhance-zh_CN A Chinese version of Winhance. PowerShell GUI application designed to optimize and customize your Windows experience. 项目地址: https://gitcode.com/gh_mirrors/wi…...
XUnity.AutoTranslator:如何为Unity游戏构建高效的多语言本地化系统
XUnity.AutoTranslator:如何为Unity游戏构建高效的多语言本地化系统 【免费下载链接】XUnity.AutoTranslator 项目地址: https://gitcode.com/gh_mirrors/xu/XUnity.AutoTranslator XUnity.AutoTranslator是一个专为Unity游戏设计的自动翻译插件,…...
别只盯着Web日志!一次Windows服务器被黑,我是这样用系统日志和FTP记录挖出攻击链的
从Windows系统日志到FTP记录:一次完整的服务器入侵溯源实战 深夜的应急响应中心,刺眼的告警提示打破了宁静。大多数安全工程师的第一反应是打开Web访问日志开始排查——这几乎成了行业条件反射。但真实攻击往往发生在你最意想不到的角落。上周处理的一起…...
5个环保主题HTML网页设计实战:从零到一构建绿色网站
1. 环保主题网页设计入门指南 第一次接触环保主题网页设计时,我盯着空白的编辑器整整半小时不知从何下手。直到看到某公益组织的网站,才发现原来绿叶图标和自然色系能瞬间传递环保理念。对于前端新手来说,这类主题最大的优势在于视觉元素明确…...
